Stress, Gut Health & Acne: Why True Skin Healing Begins Within
Acne Isn’t Just Skin Deep — It’s Your Body & Mind Talking 💛
여드름은 단순한 피부 문제가 아닙니다 — 몸과 마음의 신호예요 💛
Your brain and gut? They’re always gossiping. Even if you pretend everything’s fine, your adrenal glands (right above your kidneys) are quietly releasing cortisol — your stress hormone. Cortisol travels through your bloodstream, controlling metabolism, immunity, blood pressure… basically how your whole body reacts to stress.
뇌와 장? 항상 대화 중이에요. 모든 게 괜찮은 척해도, 신장 바로 위 부신이 몰래 코티솔(스트레스 호르몬)을 분비하고 있어요. 코티솔은 혈관을 타고 전신을 돌며, 대사, 면역, 혈압 등 몸이 스트레스에 반응하는 방식을 조절합니다.
Here’s the catch:
그런데 문제는:
When cortisol stays high for too long, inflammation takes over. And inflammation? That’s the real troublemaker.
코티솔 수치가 장기간 높게 유지되면, 염증이 폭발합니다. 그리고 이 염증이 진짜 문제의 핵심이에요.
It can show up as:
증상은 이렇게 나타날 수 있어요:
Bloating / 부종
Joint pain / 관절 통증
Weight gain / 체중 증가
Swelling / 붓기
Acne / 여드름
…and more serious health issues over time / 시간이 지나면서 더 심각한 건강 문제까지
Yep — acne isn’t just a surface issue. It’s a full-body, mind-body story.
맞아요 — 여드름은 단순 피부 문제가 아니에요. 몸과 마음이 보내는 신호입니다.
Acne = 99% Genetics + 99% Overthinking + Ricky Gut 😑
여드름 = 99% 유전 + 99% 과잉 사고 + 리키 장 😑
I always say people with acne tend to be:
여드름이 있는 사람들은 대체로 이렇게 말해요:
✔️ Overthinkers / 생각이 많음
✔️ Highly emotional / 감정 기복이 큼
✔️ Sensitive gut health (hello, Ricky Gut 😬) / 장 건강 민감 (리키 장 😬)
If you want long-term healing, here’s what actually works:
장기적으로 피부를 진짜 회복시키고 싶다면, 필요한 건:
✨ Repair your gut health / 장 건강 회복
✨ Rewire negative thinking into supportive, loving self-talk / 부정적 사고를 지지적, 사랑스러운 자기 대화로 전환
And to do that, we must really understand ourselves:
그런데 그 전에, 자신을 깊이 이해해야 합니다:
What triggers me? / 내 트리거는 무엇인가?
What makes me anxious? / 나를 불안하게 하는 건 무엇인가?
What stresses me more than I admit? / 내가 인정하는 것보다 더 스트레스 받는 건 무엇인가?
Most people breaking out have no idea they’re under massive stress. I used to say:
여드름이 나는 대부분 사람들은 자신이 큰 스트레스 상태인지조차 몰라요. 저도 항상 이렇게 말했죠:
“I don’t think I’m stressed… but I’m breaking out.”
“나 스트레스 받는 것 같진 않은데… 여드름 나네.”
Truth? My skin knew I was stressed before my brain did.
진실? 제 피부는 제 뇌보다 먼저 스트레스를 알고 있었어요.
Your Skin Is Talking — Are You Listening?
피부가 말하고 있어요 — 들어줄 준비 되었나요?
Breakouts are your body whispering:
여드름은 몸이 속삭이는 메시지예요:
“Something’s off. Pay attention.”
“무언가 잘못됐어요. 주목하세요.”
But many of us? We’re just not tuned in. Awareness is the first step. Name your emotions early, catch your triggers, and you can stop the stress cycle before your skin reacts.
하지만 많은 사람들은 그걸 듣지 못하죠. 인식이 첫 걸음입니다. 감정을 먼저 이름 붙이고, 트리거를 포착하면 피부가 반응하기 전에 스트레스 사이클을 멈출 수 있어요.
Recognizing why you break out is the hardest — and the most important — part of real healing.
왜 여드름이 나는지 이해하는 것이 가장 어렵지만, 동시에 진짜 치유의 핵심입니다.
How I Healed My Skin by Healing My Mind
마음을 치유하며 피부를 회복한 방법
I discovered I had an avoidant attachment style. Translation? Any uncomfortable emotion → I ran. Pretended everything was fine. Ignored the problem.
저는 제 회피형 애착 성향을 발견했어요. 뜻은? 불편한 감정을 느끼면 → 도망쳤다는 것. 모든 게 괜찮은 척, 문제를 회피했죠.
Avoiding stress doesn’t protect you. It stores it. In your body, in your gut, in your skin.
스트레스를 피한다고 보호되는 게 아니에요. 몸 속, 장 속, 피부 속에 저장됩니다.
The day I faced this habit, everything shifted. I told myself:
이 습관을 직면한 날, 모든 것이 바뀌었어요. 스스로에게 말했죠:
“I’m going to face my problems. I am responsible for my life and my feelings.”
“문제를 직면하겠다. 내 삶과 감정에 책임을 지겠다.”
✍️ My Ritual: Journaling My Stress Out
✍️ 나의 의식: 감정을 글로 털어내기
Whenever I felt overwhelmed, I grabbed my journal:
압도될 때마다, 저는 일기를 잡아요:
What happened? / 무슨 일이 있었나?
How do I feel? (sad, angry, jealous, resentful…) / 내 감정은? (슬픔, 분노, 질투, 원망…)
Who am I blaming? / 누구를 탓하고 있나?
What’s the real story underneath it all? / 그 밑에 숨은 진짜 이야기는 무엇인가?
Writing my emotions down made Little Sonya feel seen, heard, safe. Over time, I noticed my triggers were the same patterns — just wearing different masks. Once I saw the pattern, I could communicate earlier instead of crying later.
감정을 글로 쓰면 작은 소냐가 보이고, 듣고, 안전하다고 느껴요. 시간이 지나면서 트리거가 늘 같은 패턴이라는 걸 알게 됐어요 — 단지 다른 가면을 쓰고 있을 뿐. 패턴을 알면 나중에 울기 전에 미리 내 감정을 표현할 수 있어요.
💛 Trusting Myself Changed Everything
💛 나를 믿는 것이 모든 걸 바꿨습니다
I made a promise:
저는 약속했어요:
I will never speak to myself in a rude or cruel way again.
다시는 나 자신에게 무례하거나 잔인한 말을 하지 않겠다.
I chose to be:
저는 선택했어요:
✔️ My own best friend / 나의 가장 친한 친구
✔️ My own loving parent / 나의 사랑스러운 부모
Words matter — especially the ones you tell yourself every day. That inner trust? It calms your nervous system.
말은 강력해요 — 특히 매일 자신에게 하는 말. 내면의 신뢰? 신경계를 진정시키는 힘이 있어요.
Small, consistent actions reinforce this:
작지만 꾸준한 행동이 이 신뢰를 강화해요:
Gym 3x/week? I go. / 일주일 3회 운동? 해요.
Read before bed? I do it. / 자기 전 독서? 해요.
Eat nourishing food instead of emotional snacks. / 감정적 음식 대신 영양 있는 음식 섭취
Not discipline. Love. Showing up for myself lets my soul feel safe, protected, seen.
규율이 아니라 사랑이에요. 나 자신에게 집중하면 내 영혼은 안전함, 보호됨, 인정받음을 느낍니다.
✨ The Final Truth
✨ 마지막 진실
When you:
당신이:
Heal your gut / 장을 회복하고
Soothe your mind / 마음을 달래고
Acknowledge your emotions / 감정을 인정하면
…your skin finally stops fighting you.
…피부는 마침내 싸움을 멈춥니다.
Your breakouts? They’re not flaws. They’re messages.
여드름? 결함이 아니에요. 메시지입니다.
Listen to your body. She’s always on your side. 💛
몸의 신호를 들어주세요. 그녀는 항상 당신 편이에요. 💛

